maanantai 12. elokuuta 2013

Cooking with friends, 3 dishes - Kokkailua ystävien kanssa, 3 ruokalaijia

Last week I had pleasure of cooking with friends one day. It was afternoon of lively chat and good food. 

On menu there was:
Courgettes, sugar snaps, lemon
Olive, capers, tomatoes (with grilled zander/pike-perch)
Blackcurrants, goat's cheese, digestives

Viime viikolla sain nauttia kokkailusta ystävien kanssa. Siitä tuli vilkkaan keskustelun ja hyvän ruuan iltapäivä.

Listalla oli:
Kesäkurpitsaa, herneitä, sitruunaa
Oliivia, kapriksia, tomaatteja (grillatun kuhan kera)
Mustaherukoita, vuohenjuustoa, digestiivikeksiä

Photo: Jonathan Harvey

Courgette, sugar snaps, lemon - Kesäkurpitsaa, herneitä, sitruunaa

In his book Hugh makes this dish with mangetout but as I haven't got them growing in my garden, we used sugar snaps. There were just few thin ones left so we addes some peas too. 

Kirjassaan Hugh käyttää tähän salaattiin sokeriherneitä, jotka käytetään palkoineen. Minulla ei niitä ole kasvimaalla, joten päätimme käyttää tavallisia silpoydinherneitä. Litteitä ei montaa löytynyt, joten lisäsimme joukkoon paloistaan irrotettuja herneitä.

I found you the recipe. This was very refreshing salad to start the dinner. There was a bit left next day and flavours had mingled together nicely. Lemon is far from bitter in this salad even there's a lot. Well, I'm lemon person.

Löysin teille reseptin, englanninkielisenä tietenkin.Tämä oli todella raikas salaatti aterian alkuun. Sitä jäi vähän seuraavaksi päiväksi ja maut olivat sekoittuneet tosi makoisaksi. Sitruuna ei ole ollenkaan liian karvasta tähän salaattiin, vaikka sitä paljon onkin. No, minä pidän sitruunasta.

Photo: Jonathan Harvey

Olives, capers, tomatoes - Oliivit, kaprikset, tomaatti

We had this, quoting Hugh's words: a kind of coarse, tomatoey tapenade with grilled zander and fresh bread as a main course. 

Söimme tätä, Hugh'n sanoja lainatakseni: karkeaa, tomaattista tapenadea grillatun kuhan ja tuoreen leivän kanssa pääruoaksi.

You need 100 g black, pitted olives, 20 g capers and 1/4 kg of tomatoes. Coarsely chop olives and capers. Deseed and chop tomatoes and add 1/2 crushed garlic. Trickle bit of olive oil, season with salt & pepper and mix together. Let it stand for an hour before serving. 

Tarvitset 100 g mustia, kivettömiä oliiveja, 20 g kapriksia ja 1/4 kg tomaatteja. Pilko oliivit ja kaprikset karkeaksi. Poista tomaateista siemenet ja pilko ne kuutioiksi, lisää 1/2 valkosipulin kynsi murskattuna. Pane kaikki kulhoon, kaada päälle hieman oliiviöljyä, mausta suolalla ja pippurilla ja sekoita. Anna maustua tunnin verran ennen tarjoilua.

Again I managed to eat olives, I'm getting good with them! Very nice side dish. This would go well with steak too.

Taas kerran onnistuin syömään oliivia, minustahan tule hyvä siinä! Maukas lisäke. Maistuisi varmaan myös pihvin kera.

Photo: Jonathan Harvey

Blackcurrants, goat's cheese, digestives - Mustaherukat, vuohenjuusto, digestive-keksit

After two light dishes we had this as a dessert. Homemade digestives, they are very easy bake, with blackcurrant compote from freshly picked berries. We couldn't find unrinded goat's cheese but it didn't matter. You can buy good quality digestives if you like instead of baking your own. 

Kahden kevyen ruokalajin jälkeen söimme tätä jälkiruuaksi. Kotitekoiset digestive-keksi, helppoja leipoa, mustaherukkahilloke vastapoimituista marjoista. Emme löytäneet kuoretonta vuohenjuustoa, mutta se ei haitannut. Voit ostaa hyvälaatuisia digestiivikeksejä sen sijaan, että leipoisit itse.

Start with making dough: Add 125 g porridge oats, 125 g wholemeal wheat flour, 125 g cubed butter and 75 g brown sugar and1 tsp baking powder to food processor and mix together quickly. Add enough milk to make the dough. Flatten onto baking parchment and put to fridge for about half an hour. Preheat oven to 180C.

Aloita taikinan teolla: Lisää 125 g kaurahiutaleita, 125 g täysjyvävehnäjauhoa, 125 g kuutioitua voita ja 75 g ruokosokeria sekä 1 tl leivinjauhetta monitoimikoneen kulhoon. Sekoita nopeasti ja lisää maitoa sen verran, että saat taikinan kokoon. Tasoita taikina leivinpaperille ja pane jääkaappiin noin puoleksi tunniksi. Laita uuni kuumenemaan 180 asteeseen.

Place 400 g ripe blackcurrants to pan with 50 g of sugar. Bring to boil and cook couple of minutes until berries break a bit. This needs to be tangy so don't use too much sugar. Leave to cool.

Laita 400 g kypsiä mustaherukoita ja 50 g sokeria kattilaan. Kuumenna kiehuvaksi ja keitä pari minuuttia kunnes marjat menevät osin rikki. Tämän hillokkeen tulee olla kirpeää, joten älä lisää siihen liikaa sokeria. Jätä jäähtymään. 

Break digestive biscuits onto plate, add goat's cheese and blackcurrant compote on top. Serve.

Riko digestiivikeksit lautaselle, lisää päälle vuohenjuustoa ja mustaherukkahilloketta. Tarjoile.









Ei kommentteja:

Lähetä kommentti