sunnuntai 23. joulukuuta 2012

Potato, onion, chestnut - Peruna, sipuli, kastanja


Another potato dish before Christmas. I found roasted chestnut at local Christmas market so I was able to make this dish. Again I used Rosamunda potatoes, one each eater. 

Toinen uuniperuna-annos ennen joulua. Löysin paikalliselta joulutorilta paahdettuja kastanjoita, joten pystyin tekemään tämän ruuan. Käytin taas Rosamunda-perunaa, joka on mielestäni paras uuniperuna. Yksi iso peruna syöjää kohti.

I baked the potatoes about 1,5 hours in the 200C oven until they were tender.  Meanwhile I cooked thinly sliced red onions on frying pan. I like my onions nice and sweet, so they were on pan quite long time. About half an hour before the spuds were cooked I added peeled and roughly chopped the chestnuts and one garlic clove.

Paistoin perunoita 200-asteisessa uunissa noin puolitoista tuntia. Sillä välin haudutin ohueksi leikattuja sipuliviipaleita pannulla. Pidän hyvin kypsyneistä ja makeista sipuleista, joten ne hautuivat pannulla melko kauan. Puolisen tuntia ennen perunoiden kypsymistä lisäsin kuoritut ja karkeaksi rouhitut kastanjat sekä pieneksi pilkotun valkosipulin kynnen. 

When spuds were done I cut cross on top of each potato and added large knob of butter on it following by spoonful of onion and chestnut topping. Some salt and pepper from mill and it was ready to serve. It was first time ever for my husband to eat chestnuts and he liked it very much. So did I.

Kun perunat olivat kypsiä leikkasin ristin jokaisen perunan päälle ja puristin perunaa, jotta risti aukeaa. Reilu nokare voita perunan päälle ja päällimmäiseksi sipuli-kastanjasekoitusta. Suolaa ja pippuria myllystä ja ruoka oli valmista tarjottavaksi. Tämä oli ensimmäinen kerta, kun mieheni söi kastanjoita. Hän tykkäsi ruuasta. Niin minäkin.

After spuds were out of oven it was time to put ham in. Tomorrow it´ll be something totally different: traditional Christmas dinner with all the trimmings. But that hasn´t got anything to do with this blog. Tasty Christmas everyone!

Perunoiden jälkeen oli aika kinkun mennä uuniin, kunhan lämpötila oli laskenut. Huomenna on aika jonkin ihan muuan: perinteisen jouluaterian kaikkine lisukkeineen. Mutta sillä ei ole mitään tekemistä tämän blogin kanssa. Maukasta Joulua kaikille!

lauantai 22. joulukuuta 2012

Potato, trumpet chantarelles, curry - Peruna, suppilovahverot, curry


Before Christmas and it´s heavy dishes I decided to cook some oven spuds while doing Christmas cleaning. 

Ennen joulua ja sen raskaita aterioita päätin tehdä uuniperunoita joulusiivouksen lomassa.

I baked a big Rosamunda potato each in the oven for 60-90 minutes. I had took some trumpet chantarelles from freezer earlier and just before spuds were ready I fried last of moisture out of them and added garlic clove and some curry to the frying pan. 

Paistoin ison Rosamunda perunat syöjää kohti uunissa tunnin - puolitoista. Olin aiemmin ottanut pakkasesta suppilovahveroita sulamaan ja juuri ennen kuin perunat olivat valmiita, paistoin niitä pannulla irrottaakseni viimeisetkin nesteet niistä. Lisäsin pannulla pieneksi hakatun valkosipulin kynnen ja cyrrya.

I cut potatoes half and scooped out most of baked potato and placed it to bowl with rather large knob of butter. I mashed butter to potatoes and added fungi mix there too. Back into potato halves it went and I baked them in the oven for another 15 minutes. I served spuds with homemade Devil´s chutney.

Leikkasin kuumat perunat kahtia ja lusikoin suurimman osan kypsästä sisuksesta kulhoon kera ison voinokareen. Tai voiko sitä edes nokareeksi kutsua. Survoin voin perunoihin haarukalla ja lisäsin lopuksi sieniseoksen. Lusikoin massan takaisin kuoriin ja paistoin uunissa vielä varttitunnin. Tarjoilin kotitekoisen paholaisen hillon kera.

sunnuntai 16. joulukuuta 2012

Spaghetti, garlic, olive oil - Spagetti, valkosipuli, oliiviöljy


It´s one year since I learned about River Cottage and Hugh Fearnley-Whittingstall. We had second Finn Guild in Lahti! Xmas Party at our house on Friday. It seems it´ll be a tradition.

On kulunut vuosi siitä, kun kuulin ensimmäistä kertaa River Cottage -sarjasta ja Hugh Fearnley-Whittingstallista. Meillä oli toiset Finn Guild in Lahti! -pikkujoulut perjantaina. Tästä näyttää tulevan perinne. 

After party and it´s delicacies, both savoury and sweet, it was time to go to basics. I prefer wholemeal pasta so I boiled some spaghetti until al dente. I heated up couple of spoonfuls of olive oil in frying pan and quickly turned around thin slivers of home grown garlic. Then I added garlic oil to saucepan  over strained pasta and scooped it onto plates. As I love cheese I had to add generous amount of grated Parmesan on top along with some salt and pepper from mills.

Juhlien ja sen herkkujen, niin suolaisten kuin makeidenkin, jälkeen oli aika palata perusasioihin. Suosin kokojyväpastaa, joten keitin spagetin al dente. Lämmitin pari lusikallista oliiviöljyä paistinpannulla ja pyöräytin siinä pikaisesti ohuet, kotipihalla kasvaneesta valkosipulista leikatut lastut. Lisäsin valkosipuliöljyn kattilaan valutetun pastan joukkoon. Koska rakastan juusto lisäsin kunnon annoksen raastettua parmesaania päälle kera suolan ja pippurin suoraan myllyistä.

So simple and so delicious! Niin helppoa ja herkullista!


sunnuntai 9. joulukuuta 2012

Almond cake, oranges, honey - Mantelikakku, appelsiinit, hunaja


This cake was made for our traditional Independence Day Dinner Party. It was served as a dessert after delicious meal cooked and served by our friends. It was eaten while we watch Presidential Independence Day Reception.

Tein tämän kakun perinteisille itsenäisyyspäivän päivällistilaisuuteen. Se tarjottiin jälkiruokana herkullisen, ystäviemme tekemän ja tarjoileman aterian jälkeen. Se syötiin samalla kun katsoimme Linnan juhlia.

I´ve been making many different almond cake lately. So many that I get comments of them, like: again? Anyway this one was different as it was warmed runny honey poured on top of cake after baking it. 

Olen viime aikoina tehnyt erilaisia mantelikakkuja. Niin monta, että saan kommentteja: taasko? Joka tapauksessa tämä oli erilainen kuin ne muut, lämmitetty juokseva hunaja kaadettiin paistetun kakun päälle.

Zest from one orange was grated. Few more peeled and cut to segments. Leftover fruit was pressed through sieve to saucepan. Orange zest and some runny honey was heated up along with orange juice and orange segments were added to saucepan.

Raastoin yhden appelsiinin kuoren. Kuorin muutaman appelsiinin, irrotin lohkot ja puristin jäljelle jääneestä hedelmälihasta mehun siivilän läpi kattilaan, jonne lisäsin appelsiinikuoriraasteen ja juoksevaa hunajaa. 

Both cake and marinated oranges waited until next day.

Sekä kakku että marinoidut appelsiinit odottivat seuraavaan päivään. 

maanantai 3. joulukuuta 2012

2-in-1 eli kaksi yhdessä


Potato, cheese, thyme - Peruna, juusto, timjami

For Sunday lunch with friends we also cooked potato cakes. Cooked and cooled potatoes were roughly mashed. Cut some mature cheddar to small pieces. You could also grate the cheese if you like. Add some thyme into the mixture. Season with salt & pepper.

Sunnuntailounaalle ystävien kanssa teimme myös näitä perunakakkusia. Keitetyt perunat soseutettiin ja voimakasta cheddarjuustoa lisättiin perunan joukkoon pieneksi pilkottuna. Voit halutessasi raastaa juuston. Sekoita joukkoon myös hieman timjamia. Mausta suolalla ja pippurilla.

Make small balls of mixture and flatten them. Dip them into flour and fry them in rapeseed oil about ten minutes turning once in while until they are golden brown both sides. Delicious! (Six cakes on top side of photo.)

Tee seoksesta pieniä palloja  ja tasoita niitä hieman. Kieritä jauhoissa ja paista niitä pannulla rypsiöljyssä noin kymmenen minuuttia, kunnes ovat molemmin puolin kauniin kullanruskeita. Herkullista! (Kuusi kakkusta kuvan yläosassa.)

Smoked fish, sweetcorn, batter - Savukala, maissi, taikina

Because of some misunderstanding with grocery shopping we ended up making fish cakes as well. 

Ruokatarpeiden hankintaan liittyneen sekaannuksen vuoksi päädyimme tekemään myös kalakakkusia.

Instead of pollack or haddock what Hugh Fearnley-Whittingstall had we used smoked European whitefish for this dish. Fish was simmered for few minutes in milk seasoned with bay leaf, chunk of onion and some salt & pepper.  Strain the milk and leave both fish and milk to cool.

Hugh Fearnley-Whittingstallin käyttämän turskan tai koljan sijaan käytimme savustettua siikaa tähän ruokaa. Kalaa haudutettiin muutama minuutti laakerinlehdellä, sipulilla, suolalla ja pippurilla maustetussa maidossa. Siivilöi maito ja jätä sekä kala että maito jäähtymään.

For the batter both wheat and corn flour was used with dash of baking powder. Add cooled milk until you´ve got thin batter. Mash the fish roughly and remove any bones. Add to the batter with corn. Heat oil in frying pan and when it´s hot enough add fish cakes and fry one minute each side until golden brown. Mine were fried too dark but luckily it didn´t effectg to taste. Lift on kitchen paper to drain excess oil and serve piping hot with lemon wedge. 

Tee taikina käyttäen sekä vehnä- että maissijauhoa ja ripaus leivinjauhetta. Lisää maitoa kunnes saat ohuen taikinan. Survo kala karkeaksi ja poista mahdolliset ruodot. Lisää taikinaan maissinjyvien kera. Kuumenna öljy paistinpannussa ja kun se on riittävän kuumaa paista kakkusia minuutti  tai kunnes kullanruskeita, molemmin puolin. Minulla paistuivat osin liian tummiksi, mutta se ei haitannut makua. Nosta talouspaperin päälle ja painele ylimääräinen öljy pois. Tarjoile tulikuumina sitruunanlohkon kera.