maanantai 25. helmikuuta 2013

Puff pastry, cream, chocolate - Voitaikina, kerma, suklaa


Ever so simple dessert with cup a good coffee or tea. We had another cooking day with friends and I made this to end the meal. I had baked some bread so oven was hot already. 

Niin helppo jälkiruoka hyvän kahvin tai teen kera. Meillä oli kokkailupäivä viikonloppuna ystävien kera ja tein tämän päättämään aterian. Olin leiponut ja paistanut leipää, joten uuni oli valmiiksi kuuma.

You need 2 ready-rolled all-butter pastry sheets. Bake them in 225C for 10-15 minutes. Take them out and let them cool a bit so you can cut it carefully half sideways. Take tops off. Whisk 2 dl of cream, add couple of spoonfuls of icing sugar. Grate one line of chocolate block (I used Fazer Tumma). 

Tarvitset kaksi valmiiksi kaulittua voitaikinalevyä. Paista niitä 225-asteisessa uunissa 10-15 minuuttia. Ota pois uunista ja anna jäähtyä hetki, jotta saat leikattua ne kahtia sivusuuntaisesti. Ota kannet pois. Vatkaa 2 dl kuohukermaa, lisää pari lusikallista tomusokeria joukkoon. Raasta yksi rivi suklaata (käytin Fazerin Tummaa). 

Scoop half of whipped cream onto bottom layers of puff pastry and add half of grated chocolate. Put the lids back on. Melt on line of chocolate and pipe or trickle over pastries. Serve as a dessert with a good cup of coffee or tea.

Lusikoi puolet kermavaahdosta taikinapohjien päälle ja lisää puolet raastetusta suklaasta. Pane taikinakannet päälle. Sulata yksi rivi suklaata ja pursota tai valuta sulaa suklaata leivonnaisten päälle. Tarjoile hyvän kahvin tai teen kera jälkiruoaksi. 






keskiviikko 20. helmikuuta 2013

Recipes - Reseptit


I've been asked once in while that why don't I give you the recipes here in my blog. On the very first posting I wrote that I'm not giving them, if you want them, buy the book. I've linked you to recipe if I've found it from River Cottage website or somewhere else in web where it's been published by permission of the author.

Minulta kysytään silloin tällöin miksen anna reseptejä tässä blogissani. Ihka ensimmäisessä postauksessani kirjoitin, etten tule niitä antamaan ja jos haluat ne, osta kirja. Olen linkittänyt reseptin, jos olen sen löytänyt River Cottagen nettisivuilta tai muualta, missä ne on julkaistu tekijän suostumuksella.

When I got the book, it was just published in England. I appreciate author's work so that I don't put out exact recipes from book as I don't have a permission to do so. Hugh Fearnley-Whittingstall has copyright to this book's text. 

Kun sain kirjan, se oli juuri julkaistu Englannissa. Arvostan tekijän työtä niin, etten paljasta tarkkoja reseptejä kirjasta koska minulla ei ole siihen oikeutta. Hugh Fearnley-Whittingstall omistaa tekijänoikeudet kirjan tekstiin.

I've noticed that in many blogs, especially Finnish ones (to my shame), writer's do put out recipes from different authors. I'm not going to be one of them. It's easy to get the book from River Cottage Online Shop if you like. At the moment the price has gone down to £12.

Olen huomannut, että monissa blogeissa, erityisesti suomalaisissa (häpeäkseni), kirjoittajat julkaisevat eri tekijöiden reseptejä. Minä en aio olla yksi heistä. Kirja on helppo ostaa River Cottage Online Shopista jos sen haluat. Tällä hetkellä kirjan hinta on laskenut 12 puntaan.

maanantai 18. helmikuuta 2013

Beans, olives, mozzarella - Pavut, oliivit, mozzarella


Hugh Fearnley-Whittingstall writes that his obsession is unusual pizza toppings. This is certainly one of them. The most peculiar pizza I've ever made. There'll be other to come as I found a few in this book. In his other books there's even more.

Hugh Fearnley-Whittingstall kirjoittaa, että hänellä on päähänpinttymä löytyy erikoisia pizzan päällysteitä. Tämä on yksi niistä. Kummallisin pizza mitä olen koskaan tehnyt. Muitankin erikoisuuksia tulee, koska niitä löytyy kirjasta muutama. Muissa hänen kirjoissaan niitä on lisää.

Pizza bottom wasn't anything special. You can do it how you've learned to.  Buy 2 cans of white beans or soak half a packet dried ones overnight and cook them until tender. Peel and chop 3 garlic gloves and put them to hot oil in saucepan. Let them get warm, don't fry! Add drained beans and cup of water in and heat up. Let them simmer for couple of minutes. 

Pizzapohja ei ole mitenkään erikoinen. Voit tehdä sen niin kuin olet oppinut. Osta pari tölkkiä valkoisia papuja tai liota puoli pussillista papuja yön yli ja keitä ne pehmeiksi. Kuori ja pilko kolme valkosipulin kynttä ja pane ne kattilaan, jossa on tilkka öljyä. Kuumenna, älä paista! Lisää valutetut pavut ja kaksi desiä vettä kattilaan ja kuumenna kiehuvaksi. Anna hautua pari minuuttia.

With hand blender purée the beans and leave to cool. Season with pepper. After your pizza dough has doubled it's size, turn it onto work table and cut it to three. Roll as thinly as you can. I have baking stone which I used (size approx 30 x 40 cm). Spread 1/3 of bean purée onto first bottom, add stoned and halve olives on top and tear one mozzarella ball at top. Bake in 250C oven for 12 minutes. 

Soseuta sauvasekoittimella pavut nesteineen ja jätä jäähtymään. Mausta pippurilla. Kun pizzataikina on tuplannut kokonsa, kippaa se työpöydälle ja jaa kolmeen osaan. Kauli niin ohueksi kuin saat. Minä käytin leivinkiveäni, jonka koko on noin 30 x 40 cm. Levitä 1/3 papusoseesta pizzapohjalle, lisää kivettömäksi puhdistetut ja halkaistut oliivit ja revi päälle yksi mozzarellapallo. Paista 250-asteisessa uunissa 12 minuuttia. 

My first one became mix between pizza and calzone as my bread lifter was too small for this job. This was again one of those dishes I thought how would I adapt it for me as I haven't learned to eat olives. I decided to try capers instead of olives for the other side of next pizza. My husband liked the one with olives one as well as one with capers. I could use another ball of mozzarella next time. I'm pretty sure that on pizza in the book there's douple amount of mozzarella.

Ensimmäisestä tuli pizzan ja calzonen sekoitus, koska leipälapioni oli tähän hommaan liian pieni. Tämä oli taas niitä ruokia, joiden kanssa mietin kuinka muuttaisin sitä itselleni sopivaksi. En ole yrityksistä huolimatta oppinut syömään oliiveja. Päätin kokeilla kapriksia oliivien sijasta ja laitoin niitä seuraavan pizzan päälle toiselle puolelle. Mieheni piti molemmista vaihtoehdoista. Ensi kerralla voisin laittaa lisää mozzarellaa. Olen varma, että kirjan kuvassa olevassa pizzassa on sitä tuplamäärä.


perjantai 15. helmikuuta 2013

Spelt, peppers, raisins - Spelttiä, paprikaa, rusinoita


This side dish was one of those I was thinking how manage. It's because I've never liked raisins. When I was child I took raisins out of buns, tried to get just peanuts from bowl where they were mixed with raisins, left raisins in emptied mead glass. Will I make something to eat with raisins and eat them voluntary? 

Tämä lisäkeruoka oli yksi niistä, joiden kanssa mietin kuinka selvitä tästä. Tämä johtuu siitä, etten ole koskaan pitänyt rusinoista. Lapsena otin rusinat  pois pullista, yritin ottaa kulhosta vain maapähkinöitä ja jättää rusinat sinne, jätin rusinat simalasin pohjalle, enkä juonut niitä. Tekisinkö jotain ruuaksi ja söisin sitä ihan vapaaehtoisesti?

I thought that in this dish there's spelt and roasted peppers and like them a lot. Dressing had some garlic, so I had to give it a go. Put juice of  two oranges to small saucepan and bring to boil. Add couple of handfuls of raisins in hot juice and leave to soak. Meanwhile roast two peppers under grill. Put them in bowl and cover with cling film. After they've cooled enough to handle take stalks out and peel the peppers. Remove all seeds and cut them small.

Ajattelin, että tässä on spelttiä ja paahdettuja paprikoita ja niistä tykkään tosi paljon. Kastikkeessa on valkosipulia, joten antaa mennä. Purista kahdesta appelsiinista mehu ja kiehauta se. Lisää pari kourallista rusinoita ja jätä ne likoamaan mehuun. Tällä välin paahda paprikoita grillivastuksen alla. Kun ne ovat ruskistuneet, laita kulhoon ja peitä kelmulla. Kun ne sormesi kestää niitä käsitellä, poista kanta ja kuori paprikat. Poista kaikki siemenet ja leikkaa paprikat pieniksi.

Bring some water to boil and add spelt pearls and let them simmer in salted water for 20 minutes. Drain raisins and put orange juice and juices from peppers to a jug. Add some olive oil and cider vinegar, garlic and salt & pepper to make dressing. Give a whizz with hand blender. Drain cooked spelt and mix together with peppers, raisins and dressing. Leave to cool and serve with fish or meat.

Kiehauta kattilassa vettä ja lisää spelttihelmet. Anna kiehua hiljalleen suolatussa vedessä noin 20 minuuttia. Siivilöi rusinat ja laita sekä appelsiinimehu että paprikoista jääneet nesteet kannuun. Lisää oliiviöljyä ja omenaviinietikkaa, valkosipulia sekä suolaa ja pippuria tehdäksesi kastikkeen. Pyöräytä sauvasekoittimella. Siivilöi kypsyneet spelttihelmet ja sekoina siihen paprikat, rusinat ja kastike. Anna jäähtyä ja tarjoile kalan tai lihan kanssa.

So what was it like? On first time we ate it with fried fish. I had to leave most of raisins onto my plate. Spelt and peppers were great. Next day I served it with homemade Lincolnshire sausages. Salad had infused flavour of garlic more and I was able to deal with raisins better with that garlicky taste. But I still don't like raisins.

No miltä se maistui? Ensin söimme sitä paistetun kalan kanssa. Minun täytyi jättää suurin osa rusinoista lautaselle. Speltti ja paprikat olivat hyviä. Seuraavana päivänä tarjosin sitä kotitekoisten Lincolnshire -makkaroiden kera. Salaatti oli imenyt makua valkosipulista ja onnistuin syömään enemmän rusinoita, koska ne maistuivat valkosipulille. Mutta en vieläkään pidä rusinoista.

sunnuntai 10. helmikuuta 2013

Smoked herring, beetroot, horseradish - Savusilakka, punajuuri, piparjuuri


In the book this dish is made with smoked mackerel. You find it in shops, but I don't like it very much. I also wanted to use something more familiar to this salad, so I decided to get smoked herring as it's widely available.

Kirjassa tämä ateria on tehty käyttäen savustettua makrillia. Sitä löytyy kaupoista, mutta en pidä erityisesti pidä siitä. Halusin käyttää tähän salaattiin jotain tutumpaa, joten valitsin savusilakat. Niitähän saa lähes mistä vaan.

Now someone might think that not beetroot again. But yes, there's a lot of recipes of beetroot in the book. Besides I like it very much. All these ingredients go together well if using just two of them. Beetroot and horseradish salad is yummy. Smoked fish (any fish) and horseradish is good pair. So why not using them all together.

Nyt joku ajattelee, että taas punajuuriresepti. Mutta kyllä, kirjassa on paljon reseptejä, joissa käytetään punajuurta. Sitä paitsi pidän siitä hyvin paljon. Nämä ainesosat käyvät yhteen vaikka käyttäisi vain kahta niistä. Punapiparjuurisalaatti on hyvää. Savustettu kala (ihan mikä hyvänsä) on hyvää piparjuurikastikkeen kanssa. Miksei siis yhdistetä näitä kaikkia.

I found the recipe, so look up and make delicious salad which is suitable for vegetarians if you eat fish. 

Resepti löytyi netistä, joten siitä vaan tekemään tätä herkullista salaattia, joka sopii myös kasvissyöjille, jos kala kelpaa myös. Käytä makrillia tai silakkaa, valinta on sinun.

lauantai 2. helmikuuta 2013

Sausages, parsnips, onions - Makkarat, palsternakkaa, sipulia


This is last parsnip recipe from book, no more parsnip dishes coming up after this one.

Tämä on kirjan viimeinen palsternakkaresepti, joten enää en julkaise tässä blogissa palsternakkaruokia.

To this dish you need some parsnips and onions and good quality sausages. Peel and quarter both vegetables and put them to oven dish. Add some oil and spoonful of garam masala with some salt & pepper. Toss around and cover with foil and put into to hot oven for half an hour.

Tähän ateriaan tarvitset muutaman palsternakan ja sipuleita sekä laadukkaita makkaroita. Kuori ja leikkaa lohkoiksi molemmat kasvikset ja laita ne uunivuokaan. Lisää hieman öljyä ja lusikallinen garam masalaa kera suolan ja pippurin. Sekoita, peitä foliolla ja laita kuumaan uuniin puoleksi tunniksi. 

Meanwhile fry sausages. I used homemade Cumberland sausages. They need more cooking than just frying but no worry as they go into the oven later. 

Sillä välin paista makkarat pannulla. Minä käytin kotitekoisia Cumberland -makkaroita, jotka tarvitsevat enemmän kuin vain pikaisen paiston. Mutta ei hätää, ne menevät vielä uuniin.

Take out the oven dish and remove foil. Add some thyme and sage into dish along with sausages. Put back to oven for some 20 minutes. Serve with green salad.

Ota vuoka pois uunista ja poista folio päältä. Lisää timjamia ja salviaa sekä makkarat ja laita vielä uuniin 20 minuutiksi. Tarjoile vihreän salaatin kera. 

This was warming winter dish, spices filled the house. Very good!

Tämä oli lämmittävä talvinen ateria. Mausteiden tuoksu täytti talon. Oikein hyvää!

Trout, watercress, spelt - Taimenta, vesikrassia, spelttiä


Again I'm able to link you to recipe. I used trout fished from Lake Päijänne. We eat rather lot of spelt as it's so good substitute to rice. To be honest, I don't remember when we've eaten rice. It's spelt pearls or barley pears we use. Watercress is bit hard to find sometimes but I managed to get it from local supermarket to my surprise. I need to remember to buy some seeds!

Pystyn taas linkittämään teille reseptin, englanninkielellä tosin. Käytin Päijänteestä kalastettua taimenta. Me syömme melko paljon spelttiä, se on hyvä korvike kaukaa tuodulle riisille. En edes muista, koska olemme viimeiksi syöneet riisiä. Käytämme joko speltti- tai ohrahelmiä. Vesikrassia on välillä vaikea löytää täältä, mutta yllätyksekseni nyt löysin sitä paikallisesta marketista. Täytyy muistaa ostaa siemeniä!

Instead of wholemilk yoghurt I used crème fraîche as I forgot to buy yoghurt.

Jukurtin sijasta käytin kastikkeeseen ranskankermaa, koska unohdin ostaa jukurttia (ja pidän enemmän ranskankermasta).

We had this salad as main course so portion was enough for two. If you eat it as starter it'll serve four. It was mild but tasty salad. Again I need to say I love nutty flavour of spelt!

Me söimme tämän salaatin pääruokana ja annoksesta riitti sopivasti kahdelle. Jos sen syö alkupalana, siitä riittää neljälle. Tämä oli mieto, mutta maukas salaatti. Taas täytyy todeta, että pidän speltin pähkinäisestä mausta!