torstai 27. maaliskuuta 2014

Beans, tomatoes, olive oil - Pavut, tomaatit, oliiviöljy


This is very simple and quick soup if you use tinned white beans. I cooked my beans, so it took bit longer and needed preparations day before. Spring is getting near and I notice yearning for fresh vegetables. I bought some tomatoes and kept them on table for few days to make sure they are ripe.

Tämä on helppo ja nopea keitto, jos käytät säilöttyjä valkoisia papuja. Minä keitin omani, joten se kesti vähän pidempään ja vaati valmisteluja edellisenä päivänä. Kevät on tulossa ja huomaan kaipaavani tuoreita kasviksia. Ostin muutamia tomaatteja ja pidin niitä pöydällä muutaman päivän, jotta ne vielä hieman kypsyvät.

I didn't find you a recipe from web but I decided to give it to you anyway. 
En löytänyt reseptiä netistä, mutta päätin antaa sen teille joka tapauksessa.

2 tbsp olive oil/2 rkl oliiviöljyä
2 garlic clove, chopped/2 valkosipulin kynttä pilkottuna
2 x 400 g tins white beans/purkkia valkoisia papuja
1 bay leaf/1 laakerinlehti
1 sprig of thyme/1 timjamin oksa
350 g tomatoes/350 g tomaatteja
extra virgin olive oil/neitsytoliiviöljyä

Heat oil in large enough pan, add chopped garlic and let them get some colour. Drain the beans and add to the pan and cover with water. Add bay leaf and thyme sprig. Heat up and let boil gently for about 5 minutes. 

Kuumenna öljy isohkossa kattilassa, lisää pilkottu valkosipuli ja anna niiden hieman saada väriä. Lisää valutetut pavut kattilaan, peitä vedellä ja lisää laakerinlehti ja timjamin oksa. Kuumenna ja anna poreilla noin 5 minuuttia.

Meanwhile quarter and deseed the tomatoes. Chop to dices. Take half of beans away with slotted spoon and disgard bay leaf and thyme. Blizz with handheld blender the beans and liquid in pan. Add beans and tomato dices to soup. Bring to boil again. Season with salt & pepper. Trickle some extra virgin olive oil on top when in bowls. 

Sillä aikaa kun pavut kiehuvat, leikkaa tomaatit lohkoiksi, poista siemenet ja kuutioi tomaatit. Ota puolet pavuista pois kattilasta reikäkauhan avulla. Soseuta kattilassa olevat pavut ja liemi sauvasekoittimella. Lisää loput pavut takaisin kera tomaattikuutioiden. Kuumenna kiehuvaksi. Mausta suolalla ja pippurilla. Ripottele hieman neitsytoliiviöljyä keittoannoksen päälle ennen tarjoilua.

We had this soup with fresh homemade bread rolls. On next day I tuned the soup a bit by adding some chopped sun dried tomatoes to it. They gave soup little bit different and fuller flavour than these early spring tomatoes. Cooked in late summer or early autumn this soup will be totally different when using tomatoes from our own or food co-op's greenhouse. 

Me söimme tätä keittoa tuoreiden kotitekoisten sämpylöiden kera. Seuraavana päivänä jatkojalostin keittoa vähän: lisäsin muutaman pilkotun aurinkokuivatun tomaatin joukkoon. Ne antoivat uudenlaista, täyteläisempää makua. Loppukesästä tai alkusyksystä tämä keitto tulee olemaan aivan eri makuinen, kun siihen käyttää joko oman tai ruoka-osuuskunnan kasvihuoneen tomaatteja. 




lauantai 22. maaliskuuta 2014

Kohlrabi, lentils, raisins - Kyssäkaali, linssit, rusinat


In the book this salad is made with celeriac. As I'm allergic to it I had to find another root vegetable instead. Again I chose kohlrabi. I know the taste is totally different with celeriac but we liked this salad anyway.

Kirjassa tämä salaatti on tehty juurisellerin kera. Koska olen allerginen sille, jouduin miettimään toisen juureksen sen sijasta. Taas kerran päädyin kyssäkaaliin. Tiedän, että maku juurisellerin kanssa on aivan erilainen, mutta me pidimme tästä salaatista joka tapauksessa.

I found you the recipe from River Cottage website. I used julienne peeler to cut kohlrabi. This way I really thin sticks. Kohlrabi is crisp and this trio worked well. I used apple juice to soak raisins, it was given as a choice instead of orange juice. 

Löysin reseptin (englanninkielinen) River Cottagen nettisivuilta. Käytin julienneleikkuria kyssäkaalin kanssa. Sillä saa tosi ohuita tikkuja. Kyssäkaali on rapeaa ja tämäkin trio toimi hyvin. Käytin omenamehua rusinoiden liottamiseen, se annettiin vaihtoehtona appelsiinimehun sijasta.

torstai 6. maaliskuuta 2014

Parsnips, sprouts, bacon - Palsternakkaa, ruusukaalia, pekonia


In the book this soup is made with celeriac instead of parsnip. I have been able to eat celeriac after it's completely cooked and I have been able to prepare it earlier. No more I can peel and chop fresh celeriac so I used parsnip which I'm able to handle.

Kirjassa tähän keittoon käytetään juuriselleriä palsternakan sijasta. Olen pystynyt syömään kypsää juuriselleriä ja pystynyt sitä käsittelemään raakana. En pysty enää, joten päätin tehdä tämän keiton palsternakasta, joka ainakin toistaiseksi on sopivien juuresten joukossa. 

I found you the recipe from Telegraph's website. This soup is ready within an hour for start. Hearty soup to eat with slice of good bread. 

Löysin teille reseptin Telegraphin nettisivuilta. Tämä keitto on valmista alle tunnissa. Maukas keitto lämmittää ja sopii syötäväksi tuhdin leivän kera, tällä kertaa se oli Leibomo Limbun mangheco-sipulileipää.