keskiviikko 28. elokuuta 2013

Corn-on-the-cobs, butter, nuts - Maissintähkät, voita, pähkinöitä


Once again we managed to grow sweetcorn in our kitchen garden. This year cobs are bigger than ever. They are totally different from those ones bought as it takes about 5 minutes from garden into pan. You can taste the difference.

Onnistuimme taas kerran kasvattamaan sokerimaissia kasvimaallamme. Tänä vuonna tähkät olivat suurempia kuin koskaan. Ne ovat jotain ihan muuta kuin maissit, joita ostetaan kaupasta. Vain viitisen minuuttia kasvimaalta kattilaan. Voit maistaa eron.

Get 2-3 corn-on-the-cobs and prepare them while heating up large pan of salted water. Put cobs into water and boil about 10 minutes. Or less if the cobs are just picked. 

Ota 2-3 maissintähkää ja kuori ne sillä välin kun iso kattilallinen kuumaa vettä lämpiää. Lisää veteen suola ja maissintähkät kattilaan. Keitä noin 10 minuuttia tai vähemmän, jos tähkät ovat vastapoimittuja.

Meanwhile heat small frying pan. Add 3 tbsp flaked almonds and 1 tsp dried chilli flakes. Toast them gently for couple of minutes and leave to cool. After cooling bash them using pestle and mortar. I added some pepper as I left cumin out. Hugh uses also cumin seeds in this recipe but cumin is something I don't eat. I was forced to eat crips bread with cumin as young child and I wasn't able to do it. It's nearly 50 yrs since and I'm still unable to swallow anything with cumin or caraway. So I cooking without them.

Maissintähkien kypsyessä lämmitä pieni paistinpannu. Paahda 3 rkl mantelilastuja ja 1 tl kuivattua chiliä pilkottuna. Ole varovainen, etteivät ne pala. Pari minuuttia riittää. Ota jäähtymään. Kun ovat jäähtyneet, laita mortteliin ja murskaa ne. Lisäsin mustapippuria, koska jätin kuminan pois. Hugh käyttää tässä reseptissä myös kuminan siemeniä, mutta se on jotain mitä en syö. Minut pakotettiin alle kouluikäisenä syömään kuminanäkkileipää, enkä pystynyt siihen. Siitä on melkein 50 vuotta, mutta en vieläkään pysty nielemään mitään kuminalla maustettua. Joten kokkaan ilman sitä. 

Add about 100g of butter onto hot frying pan and let butter melt. Thinly slice one garlic clove and cook for a minute. When cobs are cooked, drain them. Slice cobs into 3-4 cm rounds. Put them into warm bowl and pour butter on them. Sprinkle almonds on top and serve.

Laita noin 100 g voita kuumalle paistinpannulle ja anna sulaa. Viipaloi ohuen ohuiksi viipaleiksi yksi valkosipulin kynsi ja lisää voin joukkoon. Anna kypsyä vain minuutti. Ota pannu levyltä. Kun maissinjyvät ovat kypsyneet, valuta ne. Leikkaa jyvät 3-4 cm pätkiksi. Pane ne lämmitettyyn kulhoon ja kaada voisula päälle. Ripottele manteli päällimmäiseksi ja tarjoile. 

I must say this was best way ever to eat sweetcorn. They are totally sweet and garlicky butter with toasted, spiced almonds makes this unbelievably tasty!

Täytyy sanoa, että tämä on paras tapa syödä maissia. Siis tähän saakka ainakin. Monella tapaa sitä on syöty. Ne ovat aivan ihanan makeita ja valkosipulinen voi paahdettujen, maustettujen mantelien kera tekee tästä uskomattoman maukasta!



Tomatoes, bread, olive oil - Tomaatit, leipää, oliiviöljyä


There's lots of ripe tomatoes in our greenhouse and then it's tomatoes used every possible way. Today I made this simple salad. I used Tigerella, Sungold, Venus and Costoluto Fiorentino tomatoes.


Kasvihuoneessamme on paljon kypsiä tomaatteja, joten tomaatteja täytyy käyttää kaikilla mahdollisilla tavoilla. Tänään tein tämän helpon salaatin. Käytin Tigerella, Sungold, Venus ja Costoluto Fiorentino -tomaatteja.



First tear or cut bread into bite size pieces. Add them and 3 tbsp olive oil to bowl. Season with salt & pepper. Toss well. Spread bread onto baking tray and put to 180C oven for about 15 minutes. Meanwhile cut tomatoes to halves, quarters or wedges depending on their size. Rub bowl with cut garlic clove and add tomatoes, 2 tbsp olive oil and season with salt & pepper. Tear handful of basil and toss well. Leave to wait bread to cool. Add cooled bread to bowl and toss again. Leave to stand for 30 minutes minimum, up to 2 hours. Before serving scatter some basil over and serve. Delicious!



Revi tai leikkaa leipä suupaloiksi. Lisää ne ja 3 rkl oliiviöljyä kulhoon. Mausta suolalla & pippurilla. Sekoita hyvin, jotta öljy ja mausteet ilmeytyvät. Levitä leipäpalat uunipellille ja paahda 180-asteisessa uunissa noin 15 minuuttia. Leivän ollessa uunissa puolita, leikkaa neljänneksiksi tai lohkoiksi tomaatit niiden koosta riippuen. Pyyhi kulhon pohja ja reunat halkaistulla valkosipulin kynnellä ja lisää tomaatit sekä 2 rkl oliiviöljyä. Mausta suolalla & pippurilla. Revi kourallinen basilikan lehtiä ja sekoita joukkoon. Jätä odottamaan, kunnes leipäpalat ovat jäähtyneet. Niiden jäähdyttyä lisää ne kulhoon ja sekoita hyvin. Jätä maustumaan puolesta tunnista kahteen tuntiin. Ennen tarjoilua lisää muutamia basilikan lehtiä päälle. Herkullista!




sunnuntai 18. elokuuta 2013

Tomatoes, chilli, parsley - Tomaatit, chili, persilja


Very simple salad made of selection of tomatoes and red mild chilli topped with parsley. I used orange cherry tomatoes 'Sungold' and yellow cherry tomatoes 'Venus' from our own greenhouse and red cherry tomatoes from food co-op's greenhouse.

Erittäin helppo salaatti tomaattivalikoimasta, punaisesta chilistä ja persiljasta. Käytin oransseja kirsikkatomaatteja 'Sungold' ja keltaisia kirsikkatomaatteja 'Venus' omasta kasvihuoneestamme ja punaisia kirsikkatomaatteja ruokaosuuskunnan kasvihuoneesta.

Slice ripe tomatoes thinly and arrange them onto large plate. Deseed red chilli and slice it paper thin and add on top. Trickle couple of tablespoonfuls of olive oil, few drops of cider vinegar and season with salt & pepper from mill. Add some parsley flat-leaf or curly on top and leave for about 30 minutes before serving. Delicious!

Viipaloi tomaatit ohuiksi ja järjestä isolle lautaselle. Poista siemenet punaisesta chilistä ja viipaloi se paperinohuiksi viipaleiksi ja lisää tomaattien päälle. Valuta pari ruokalusikallista oliiviöljyä ja muutama tippa omenaviinietikkaa ja mausta suolalla & pippurilla. Ripottele persiljaa joko sileälehtistä tai kiharaa päälle. Jätä maustumaan puoleksi tunniksi ennen tarjoilua. Herkullista!


tiistai 13. elokuuta 2013

Rhubarb, sparkling wine, cream - Raparperi, kuohuviini, kerma

Photo: Jonathan Harvey
I've cooked 90 recipes from the book now (if I've counted right) so it's time to celebrate. I'm half way through the book, there's altogether 178 recipes. Tricky dishes are left, one's with something I'm allergic to, one's it's hard to find ingredients here in Finland. There's still lots of easy dishes to cook. I started cooking this book less than a year ago without giving myself any dead-line. I've tried to cook with season. I'm doing my best to cook the book through. I've already place pre-order of Hugh's next book 'Fruit Everyday' and there's his other books among my huge selection of cookery book waiting to be cooked. Not all through though.

Olen nyt kokannut 90 kirjan reseptiä (jos olen laskenut oikein) ja nyt on aika juhlia. Olen kirjan puolivälissä, siinä on kaikenkaikkiaan 178 reseptiä. Hankalat ovat jäljellä, ne jossa on jotain jolle olen allerginen, ne joihin on vaikea löytää aineksia täältä Suomesta. Aloitin kokkaamaan tätä kirjaa alle vuosi sitten asettamatta itselleni mitään aikarajaa. Olen yrittänyt kokata sesongin mukaan. Teen parhaani kokatakseni kirjan läpi. Olen jo jättänyt ennakkotilauksen Hugh'n seuraavasta kirjasta 'Fruit Everyday' ja muutkin hänen kirjansa ovat mahdottoman keittokirjavalikoimani joukossa, odottamassa kokkaamista. No ei kuitenkaan läpikokaten.

In his book Hugh uses Champagne to this elegant pudding but as we hardly ever even just drink Champagne I used sparkling white wine in this. I must say sparkling pink wine is one I use next time if I make this again. I had lovely pink rhubarb juice but once wine was added it turned yellowish. 

Kirjassaan Hugh käyttää tähän tyylikkääseen jälkiruokaan shampanjaa, mutta koska emme juuri koskaan edes juo shampanjaa, käytin tähän valkoista kuohuviiniä. Täytyy kyllä sanoa, että jos tätä toisen kerran teen, ostan vaaleanpunaista kuohujuomaa seuraavalla kerralla. Raparperimehu oli kauniin vaaleanpunaista, mutta kuohuviinin lisäyksen yhteydessä se muuttui kellertäväksi.

You'll need 500 g trimmed rhubarb and 175 g sugar to start with. Cut rhubarb into 2 cm pieces and put them to saucepan with sugar. Bring to boil and simmer for 10 minutes. Leave to cool for a while and pour gently to sieve. Don't touch it, just let juice run through. This way you get clear juice. You can you pulp with yoghurt or muesli etc. You need 350 ml rhubarb juice. 

Tarvitset puoli kiloa puhdistettuja raparperin varsia. Pilko ne parisenttisiksi paloiksi ja laita kattilaan. Lisää sokeria 175 g. Kuumenna kiehuvaksi, alenna lämpöä ja anna hautua kymmenisen minuuttia. Jätä hetkeksi jäähtymään ja kaada varovasti tiheän siivilän läpi. Älä koske raparperiin, jotta saat kirkasta mehua. Raparperisoseen voit käyttää jukurtin, myslin tms. kera. Tarvitset 3,5 dl raparperimehua.

Soak 8½ gelatin leaves in cold water for 10 minutes. Heat up some rhubarb juice and add gelatine to it. Stir well. Pour into a jug with rest of juice and let it cool. Now comes the tricky bit: open wine bottle and very slowly pour 500 ml into rhubarb juice. Tilt the jug while pouring. This maximise bubble in jelly. Stir carefully until rhubarb juice and wine are combined. Take off frothy head before pouring to glasses. Place glasses into fridge for few hours or next day. I managed to get some bubbles in jelly, there might be more of them if using Champagne.  

Liota 8½ liivatelehteä kylmässä vedessä 10 minuuttia. Kuumenna pieni määrä raparperimehua ja sekoita liivatteet siihen. Kaada liuos kannuun raparperimehun sekaan ja anna jäähtyä. Nyt on vuorossa se konstikas osuus: avaa viini/shampanjapullo ja kaada hyvin hitaasti 500 ml raparperijuoman sekaan. Kallista kannua kaataessasi. Tämä maksimoi kuplien määrän hyytelössä. Sekoita varovasti, jotta raparperimehu ja viini sekoittuvat. Ota vaahto päältä pois ja kaada laseihin. Pane lasit jääkaappiin muutamaksi tunniksi tai seuraavaan päivään. Onnistuin saamaan muutamia kuplia hyytelöön, shampanjalla niitä saattaisi tulla enemmän. 


Photo: Jonathan Harvey

Whip 100 ml double cream. Add spoonful or pipe cream on top of jelly and serve. Time for toast! 

Vatkaa 1 dl kuohukermaa. Lisää lusikallinen ja pursota kermaa hyytelön päälle ja tarjoile. On maljan aika! 

maanantai 12. elokuuta 2013

Cooking with friends, 3 dishes - Kokkailua ystävien kanssa, 3 ruokalaijia

Last week I had pleasure of cooking with friends one day. It was afternoon of lively chat and good food. 

On menu there was:
Courgettes, sugar snaps, lemon
Olive, capers, tomatoes (with grilled zander/pike-perch)
Blackcurrants, goat's cheese, digestives

Viime viikolla sain nauttia kokkailusta ystävien kanssa. Siitä tuli vilkkaan keskustelun ja hyvän ruuan iltapäivä.

Listalla oli:
Kesäkurpitsaa, herneitä, sitruunaa
Oliivia, kapriksia, tomaatteja (grillatun kuhan kera)
Mustaherukoita, vuohenjuustoa, digestiivikeksiä

Photo: Jonathan Harvey

Courgette, sugar snaps, lemon - Kesäkurpitsaa, herneitä, sitruunaa

In his book Hugh makes this dish with mangetout but as I haven't got them growing in my garden, we used sugar snaps. There were just few thin ones left so we addes some peas too. 

Kirjassaan Hugh käyttää tähän salaattiin sokeriherneitä, jotka käytetään palkoineen. Minulla ei niitä ole kasvimaalla, joten päätimme käyttää tavallisia silpoydinherneitä. Litteitä ei montaa löytynyt, joten lisäsimme joukkoon paloistaan irrotettuja herneitä.

I found you the recipe. This was very refreshing salad to start the dinner. There was a bit left next day and flavours had mingled together nicely. Lemon is far from bitter in this salad even there's a lot. Well, I'm lemon person.

Löysin teille reseptin, englanninkielisenä tietenkin.Tämä oli todella raikas salaatti aterian alkuun. Sitä jäi vähän seuraavaksi päiväksi ja maut olivat sekoittuneet tosi makoisaksi. Sitruuna ei ole ollenkaan liian karvasta tähän salaattiin, vaikka sitä paljon onkin. No, minä pidän sitruunasta.

Photo: Jonathan Harvey

Olives, capers, tomatoes - Oliivit, kaprikset, tomaatti

We had this, quoting Hugh's words: a kind of coarse, tomatoey tapenade with grilled zander and fresh bread as a main course. 

Söimme tätä, Hugh'n sanoja lainatakseni: karkeaa, tomaattista tapenadea grillatun kuhan ja tuoreen leivän kanssa pääruoaksi.

You need 100 g black, pitted olives, 20 g capers and 1/4 kg of tomatoes. Coarsely chop olives and capers. Deseed and chop tomatoes and add 1/2 crushed garlic. Trickle bit of olive oil, season with salt & pepper and mix together. Let it stand for an hour before serving. 

Tarvitset 100 g mustia, kivettömiä oliiveja, 20 g kapriksia ja 1/4 kg tomaatteja. Pilko oliivit ja kaprikset karkeaksi. Poista tomaateista siemenet ja pilko ne kuutioiksi, lisää 1/2 valkosipulin kynsi murskattuna. Pane kaikki kulhoon, kaada päälle hieman oliiviöljyä, mausta suolalla ja pippurilla ja sekoita. Anna maustua tunnin verran ennen tarjoilua.

Again I managed to eat olives, I'm getting good with them! Very nice side dish. This would go well with steak too.

Taas kerran onnistuin syömään oliivia, minustahan tule hyvä siinä! Maukas lisäke. Maistuisi varmaan myös pihvin kera.

Photo: Jonathan Harvey

Blackcurrants, goat's cheese, digestives - Mustaherukat, vuohenjuusto, digestive-keksit

After two light dishes we had this as a dessert. Homemade digestives, they are very easy bake, with blackcurrant compote from freshly picked berries. We couldn't find unrinded goat's cheese but it didn't matter. You can buy good quality digestives if you like instead of baking your own. 

Kahden kevyen ruokalajin jälkeen söimme tätä jälkiruuaksi. Kotitekoiset digestive-keksi, helppoja leipoa, mustaherukkahilloke vastapoimituista marjoista. Emme löytäneet kuoretonta vuohenjuustoa, mutta se ei haitannut. Voit ostaa hyvälaatuisia digestiivikeksejä sen sijaan, että leipoisit itse.

Start with making dough: Add 125 g porridge oats, 125 g wholemeal wheat flour, 125 g cubed butter and 75 g brown sugar and1 tsp baking powder to food processor and mix together quickly. Add enough milk to make the dough. Flatten onto baking parchment and put to fridge for about half an hour. Preheat oven to 180C.

Aloita taikinan teolla: Lisää 125 g kaurahiutaleita, 125 g täysjyvävehnäjauhoa, 125 g kuutioitua voita ja 75 g ruokosokeria sekä 1 tl leivinjauhetta monitoimikoneen kulhoon. Sekoita nopeasti ja lisää maitoa sen verran, että saat taikinan kokoon. Tasoita taikina leivinpaperille ja pane jääkaappiin noin puoleksi tunniksi. Laita uuni kuumenemaan 180 asteeseen.

Place 400 g ripe blackcurrants to pan with 50 g of sugar. Bring to boil and cook couple of minutes until berries break a bit. This needs to be tangy so don't use too much sugar. Leave to cool.

Laita 400 g kypsiä mustaherukoita ja 50 g sokeria kattilaan. Kuumenna kiehuvaksi ja keitä pari minuuttia kunnes marjat menevät osin rikki. Tämän hillokkeen tulee olla kirpeää, joten älä lisää siihen liikaa sokeria. Jätä jäähtymään. 

Break digestive biscuits onto plate, add goat's cheese and blackcurrant compote on top. Serve.

Riko digestiivikeksit lautaselle, lisää päälle vuohenjuustoa ja mustaherukkahilloketta. Tarjoile.









tiistai 6. elokuuta 2013

Cucumber, apple, yoghurt - Kurkku, omena, jukurtti


I had planned to make this dish later in the autumn when apples are ripe. I found some apples fallen down so I decided to make this now. Apples were crisp enough. Cucumber is from our own greenhouse and mint grows in our kitchen garden.

Olin aikonut tehdä tämän annoksen vasta myöhemmin syksyllä, kun omenat kypsyvät. Nyt on kuitenkin puut pudottaneet omenoita ja päätin tehdä tämän salaatin nyt. Olivatpa tarpeeksi kirpakoita omppuja. Kurkku omasta kasvihuoneesta ja minttua kasvimaalta. 

Quarter half a cucumber, scoop seeds away and cut into small cubes. Add some salt on them, mix and leave for a half an hour. After that peel, core and cut 2 apples into small cubes too. Add to cucumber with about 120 ml of plain yoghurt. Season with salt and pepper. I used plenty of chopped mint too. Mix and serve straight away with something spicy like curry.

Leikkaa puolikas kurkku neljään osaan pituussuunnassa, poista siemenet ja leikkaa pieniksi kuutioiksi. Ripottele päälle hieman suolaa, sekoita ja jätä puoleksi tunniksi. Sen jälkeen kuori ja pilko pieniksi kuutioiksi kaksi omenaa. Sekoita kurkun sekaan ja lisää reilu desilitra luonnonjukurttia. Mausta suolalla ja pippurilla, sekoita. Minä lisäsin joukkoon reilusti hakattua minttua. Tarjoile heti jonkun mausteisen ruuan, esim. curryn kanssa.