perjantai 28. syyskuuta 2012

Pasta, courgette, mozzarella - Pasta, kesäkurpitsa, mozzarella


It was time use last courgettes from kitchen garden. On very wet Friday it was need for comfort food and I chose this pasta dish from Hugh´s book. It´s like improved version of macaroni & cheese. I think this would suit for kids too.

Oli aika käyttää viimeiset kesäkurpitsat kasvimaalta. Tänä erittäin sateisena perjantaina oli tarpeen saada jotain lohturuokaa, joten valitsin tämän Hugh´n kirjasta. Se on paranneltu versio makaronista juustolla. Uskoisin tämän sopivan myös lapsille. 

I used full corn pasta, last courgettes, garlic and couple of balls of mozzarella and some Parmesan. I sliced courgettes with cheese slicer which is handy tool for slicing. Courgettes were cooked until nearly soft. Meanwhile pasta was cooked, left bit more than al dente. Mix veg and pasta, add mozzarella. Scoop everything to oven dish and sprinkle some grated Parmesan on top. Cook in the oven about 20 mins. 

Käytin kokojyväpastaa, viimeiset kesäkurpitsat, valkosipulia ja pari palloa mozzarella ja vähän parmesaania. Kesäkurpitsat viipaloin juustohöylällä, joka on erittäin hyödyllinen väline viipalointiin. Viipaleet haudutin lähes kypsiksi. Samaan aikaan pasta kiehui, se jätetään hieman kovaksi. Sekoita kasvikset ja pasta ja lisää mozzarella. Lusikoi seos uunivuokaan ja ripottele päälle parmesaania. Paista uunissa noin 20 minuuttia.

Altogether this took about a hour to make. Result was gentle but tasty meal, true comfort food. Bit different to traditional macaroni & cheese.

Kaiken kaikkiaan valmistus kesti noin tunnin. Tulos oli lempeä mutta maistuva ateria, todellista lohturuokaa. Hieman erilainen makaronilaatikko.

torstai 27. syyskuuta 2012

Sausage, egg, parsley - Makkara, muna, persilja


One day my daily rest took far too long and I had to get something to table fast. I looked what shall I find in fridge or freezer, then quick glance through index of book. There it was! 

Eräänä päivänä päiväunet kestivät aivan liian kauan ja minun täytyi saada jotain nopeasti pöytään. Nopea katsaus jääkaappiin ja pakastimeen, sitten pikasilmäys kirjan hakemistoon. Siinä se oli!

It´ll be time for sausage making next month, so I had bought good quality lamb sausages. There´s always eggs at house and parsley I got fresh from kitchen garden. From freezer I took out some home baked malt bread. I cooked eggs for 7 mins and meanwhile I made mayonnaise adding some mustard powder, garlic and lemon juice to it. Oil I used was mixture of extra virgin olive oil and cold pressed rapeseed oil produced here in Finland. Finnish sausages are usually cooked, so I just warmed them up a bit. 

Makkaranteon aika on ensi kuussa, joten olin ostanut laadukkaita Liha Merosen lammasmakkaroita. Kotoa löytyy aina munia ja persiljaa sain suoraan kasvimaalta. Pakastimesta otin sulamaan kotona leivottua mallasleipää. Munien kiehuessa tein majoneesin, jonka maustoin sinappijauheella, valkosipulilla ja sitruunamehulla. Öljynä käytin oliiviöljyn ja kotimaisen kylmäpuristetun rypsiöljyn seosta. Suomalaiset makkarat ovat yleensä kypsiä, joten lämmitin niitä vain hiukan.

Eggs were cooled in cold water. Sausages sliced, eggs roughly mashed and mixed with mayonnaise. Slices of bread buttered and topped with sausage & egg, sprinkled with parsley. 

Munat jäähdytin nopeasti kylmässä vedessä. Viipaloin makkarat, murskasin munat karkeasti ja sekoitin muutamaan lusikalliseen majoneesia. Leipäviipaleet voitelin, lisäsin makkara- ja munaseoksen ja päälle silppusin persiljaa. 

Meal was ready! I took time about 30 mins and it was much more than just a snack. It was filling and tasty. Once again it was time to say yummy.

Ateria oli valmis! Sen valmistus kesti noin 30 minuuttia ja annos oli paljon enemmän kuin välipala. Se oli täyttävää ja maistuvaista. Oli taas aika sanoa nam.

tiistai 25. syyskuuta 2012

Beetroot, egg, anchovies - Punajuuri, muna, anjovis


This is my 10th posting and second dish with beetroot. I love beetroot, not that pickled one which has been served at school etc. Beetroot freshly grated, boiled beetroot, beetroot baked in oven, beetroot in baking. It gives colour to plate and bread dough. It moistens chocolate cakes and brownies. 

Tämä on 10. kirjoitukseni ja toinen punajuuriruoka. Rakastan punajuurta, en sitä etikkaista säilykettä, jota tarjotaan kouluissa jne. Punajuuri raakaraasteena, keitetty tai uunissa paahdettu punajuuri. Punajuuri leivonnassa. Se antaa väriä lautaselle tai leipätaikinaan. Se tekee suklaakakuista ja brownieseista meheviä.

Today it didn´t rain in the afternoon, surprise! I went to our kitchen garden and picked up some beetroot and handful of chives. I carefully washed the beetroot and put them boiling. Meanwhile I made dressing. I boiled for 7 minutes, just right. 

Tänään ei satanut iltapäivällä, yllätys yllätys! Menin kasvimaalle ja nostin muutaman punajuuren ja nappasin mukaan myös nipun ruohosipulia. Huolellisen pesun jälkeen punajuuret kiehumaan. Tällä välin tein kastikkeen. Munia keitin 7 minuuttia, juuri sopivasti.

I cut beetroot and eggs to wedges and placed some anchovies among them. Hot mustard dressing and some chives finished the dish. Served with homemade malt bread. I´m certainly using this recipe again, yummy!

Punajuuret ja munat lohkoiksi ja sekaan anjovisfileitä. Tulinen sinappikastike ja ruohosipuli kruunasivat annoksen. Nautittiin kotitekoisen mallasleivän kera. Myös tämä resepti tulee jäämään käyttöön, nam!

If you started to think how would beetroot go to baking, here´s link to Hugh´s  chocolate and beetroot brownies.

Jos jäit miettimään, miten punajuuri sopii leivontaan, tässä on linkki Hugh´n suklaa ja punajuuri brownies-reseptiin (englanninkielinen).


maanantai 24. syyskuuta 2012

Tomato, mozzarella, basil - Tomaatti, mozzarella, basilika



I was making new lot of tomato sauce and went to see if basil was still alive in greenhouse. I found some, so I had to buy some more. Tomato sauce recipe you can find from earlier posting, there´s link to it. You need to boil it together if it´s too runny. This time I managed to make thick enough. Pesto is easy to make, but if you wan´t to cheat, go and buy some. I did it myself. Mozzarella was bought, it was Valio mozzarella. Made in Finland. Not proper buffalo´s milk cheese, I know.  

All this ended up to plate like colors of Italian flag. Served as a starter, here you are. It´s quick to make if you´ve made tomato sauce and pesto earlier. Some salt and pepper from mill to finish and few drops of good olive oil. That´s all.

Tein uutta satsia tomaattikastiketta ja menin kasvihuoneeseen katsomaan olisiko basilika vielä elossa. Oli siellä vielä vähän, joten joudun ostamaan lisää saadakseni satsin kotitekoista pestoa. Reseptin tomaattikastikeeseen löydät aiemmasta kirjoituksestani, tai siis linkin englanninkieliseen ohjeeseen. Tomaattikastiketta täytyy keittää kokoon, jos se on liian ohutta. Pesto on helppo tehdä itse, mutta jos haluat huijata, osta sitä. Mozzarella oli Valion mozzarellaa. Tehty Suomessa. Ei aitoa buffalonmaitojuustoa, tiedän. 

Tämä kaikki päätyi lautasella Italian lipun väreissä. Tarjoillaan alkuruokana, olkaa hyvät. Annokset on nopea tehdä, jos teet tomaattikastikeen ja peston etukäteen. Hieman suolaa ja pippuria myllystä. Muutama tippa hyvää oliiviöljyä ja se on valmista.

torstai 20. syyskuuta 2012

Barley, onion, tomato - Ohra, sipuli, tomaatti

This time I´m able to give you the recipe or to be precise I can give you a link to it.

I used Costoluto Fiorentino tomatoes grown in our greenhouse. Garlic, red onion and thyme is also from our garden. 

Tämän ruuan valmistus alkaa tomaattien paahtamisella. Tällä kertaa voin antaa teille linkin ohjeeseen. Se on kuitenkin englanniksi.

Käytin kasvihuoneessamme kasvaneita Costoluto Fiorentino -tomaatteja. Valkosipuli, punasipuli ja timjami on puutarhastamme.




My husband was bit prejudiced about this dish and when he came home and sat to table he said: "You said we might have porrigde day today." 

Mieheni oli hieman ennakkoluuloinen tämän keiton suhteen. Hän tuli kotiin, istui pöytään ja sanoi: "Sä sanoitkin, että meillä saattaa olla puuroa tänään". 

I added more stock to saucepan while soup was cooking as it became too thick. I served this hearty soup with homemade Parmesan bread. And we both said mmmm, again. Like we´ve learned from River Cottage dvd´s :)

Lisäsin lientä kattilaan kypsennyksen aikana, koska keitosta oli tulossa puuroa. Tarjosin tämän lämmittävän keiton kotitekoisen parmesaanileivän kanssa. Ja taas kerran me molemmat sanoimme mmmm. Kuten olemme oppineet River Cottage dvd:tä katsoessamme :)

tiistai 18. syyskuuta 2012

Trumpet chantarelles, scone, soured cream - Suppilovahverot, teeleipä, smetana

It´s time of year when trumpet chantarelles starts to pop up in forests. I´m lucky to have a friend who wants to pick them more than her family uses. She brought me basket loaded with these free delicacies. As I´ve told you earlier, here in Finland we have so called every man´s rights and we are allowed to pick berries and fungi from forests.

On se aika vuodesta kun suppilovahveroiden sesonki alkaa. Onnekseni minulla on ystävä, joka tykkää poimia sieniä enemmän kuin hänen perheensä käyttää. Hän toi minulle korillisen näitä ilmaisia herkkuja. Kuten aiemmin jo mainitsin, meillä Suomessa on jokamiehen oikeus ja se oikeuttaa poimimaan marjoja ja sieniä metsistä.

Hugh´s book has tempting recipe of mushrooms, scone and soured cream. Here´s link to this recipe

Hugh´n kirjassa on houkutteleva resepti, jossa on herkkusieniä, teeleipää ja hapankermaa, mitä me Suomessa kutsumme smetanaksi. Tässä linkki englanninkieliseen reseptiin.

To me scones have been treat with whipped cream and strawberry jam served with cup of tea. 

Minulle teeleivät (scones) ovat olleet herkkuja, joita tarjoillaan kermavaahdon ja mansikkahillon kera seuranaan kupillinen hyvää teetä.

I haven´t cooked any kind of cobblers before so this was all new to me. Just to inform my Finnish readers cobbler is oven dish with no crust at bottom.

En ollut tehnyt aikaisemmin tällaista ruokaa. Englanninkielinen cobbler tarkoittaa sitä, ettei tässä "piiraassa" ole pohjaa vaan taikina tulee päälle.

Mushrooms were changed to trumpet chantarelles (above). This recipe has more than just three good thing in it so here are medium carrot, couple of small onion, giant garlic clove and thyme. Celery was left out as I´m allergic to it.

Herkkusienet korvasin suppilovahveroilla. Tässä reseptissä on enemmänkin kuin kolme hyvää, joten sekaan meni myös porkkanaa, sipulia, valkosipulin kynsi ja timjamia. Sellerin jätin pois, koska olen sille allerginen.


Stew was made of fungus and veg, some stock and red wine was used too. While it was cooking I made scone batter with some cheese and mustard. 

Haudutin sienet ja kasvikset kasvisliemessä ja punaviinissä. Sillä välin kun pata hautui, tein taikinan, johon lisäsin myös juustoa ja sinappijauhetta.

I scooped it to oven dish and topped it with scone batter.  About half an hour in oven and it was getting nicely golden. 

Siirsin sieniseoksen uunivuokaan ja lusikoin taikinan päälle. Puoli tuntia uunissa ja se oli kauniisti ruskistunut.

Some soured cream to serve. This was very tasty vegetarian dish for those who love fungi. I will certainly cook it again. 

Tarjoile smetanan kera. Tämä oli erittäin maukas kasvisateria niille, jotka rakastavat sieniä. Teen tätä varmasti uudelleen.



On Monday Sept 17th The Scotsman published interview of Hugh Fearnley-Whittingstall. Hope you have time to read this article. After that you might understand why I have taken inspiration from him.

Maanantaina syyskuun 17. päivänä The Scotsman julkaisi Hugh Fearnley-Whittingstallin haastattelun. Jos sinulla on aikaa, lue artikkeli. Sitten saatat ymmärtää, miksi hän innostaa minua.

keskiviikko 12. syyskuuta 2012

Egg, parsley, toast - Muna, persilja, paahtoleipä


This week I´m baking lots of cakes and I don´t have much time for cooking. Today I opened Hugh´s book and I found this recipe there and noticing that I´ve got all needed in house or garden. I could cook it quickly and only tricky bit was poaching the eggs. Using parsley as main ingredient wasn´t new to me.  Sometimes I´ve sown far too much flat-leaf parsley to kitchen garden (yes you can do that, easily). I gave it a go in savoury pie with feta cheese and it was success. 

Tällä viikolla olen leiponut paljon kakkuja eikä minulla ole ollut paljon aikaa ruuanlaittoon. Tänään avasin Hugh`n kirjan ja löysin tämän reseptin ja totesin, että kaikki mitä tarvitsen löytyy puutarhasta tai kaapista. Sain tehtyä sen nopeasti, ainut haastavampi osa oli uppomunien keitto. En käyttänyt persiljaa pääruoka-aineena ensimmäistä kertaa. Joinain vuosina olen onnistunut kylvämään sileälehtipersiljaa kasvimaalle (se käy helposti). Päätin tehdä siitä suolaisen piiraan fetajuuston kera ja se oli menestys.

I poached eggs too long so they there bit too hard. I´d like yolk bit runny, my husband was prefers harder, so he was happy. Tasty and filling it was. Good weekday supper. Here you are!

Uppomunat kiehuivat liian kauan eli olivat hieman liian kovia. Pidän siitä, että keltuainen on juokseva. Mieheni pitää kovemmasta, joten hän oli tyytyväinen. Maukasta ja täyttävää tämä oli. Hyvä arkiruoka. Olkaa hyvät!


maanantai 10. syyskuuta 2012

Bilberries, yoghurt, lemon curd - Mustikat, jukurtti, lemon curd



We don´t eat just goodies here. It´s just that I had time to make lemon curd today. If you don´t have time to make your own go and get good quality lemon curd. I´ve seen Mrs Bridges and Mackays products in supermarkets. 
I used organic lemons and eggs. 

Ei meillä pelkästään herkkuja syödä. Sattui vain olemaan aikaa tehdä itse lemon curd (esim. sitruunatahna suomeksi). Jos sinulla ei ole aikaa tai halua tehdä sitä itse, kaupoista löytyy esim. Mrs Bridges tai Mackays -tuotteitta. Käytin luomusitruunoita ja -munia tähän. Parhaan lemon curdin saat tekemällä itse.


I don´t like yoghurt but I decided to try it here. I used organic, plain yoghurt. Instead of blueberries I used bilberries we picked in July. Here in Finland we have so called everyman´s right to go and pick berries from forests. This year we got generous crop of them. 


En pidä jukurtista, mutta päätin yrittää sitä. Ostin maustamatonta luomujukurttia. Käytin itse poimittuja mustikoita reseptissä olleiden pensasmustikoiden sijasta. Meillä täällä Suomessa on ilo nauttia jokamiehen oikeuksista ja kerätä satoa metsistä. Tämä oli hyvä mustikkavuosi.


What it was like? I managed to eat it putting much more bilberries to bowl. My husband liked it very much. Next time I´m using soft fat-free quark which I use lot with berries :)

Miltä se maistui? Sain syötyä jukurtin lisäämällä runsaasti mustikoita annokseeni. Mieheni tykkäsi tästä tosi paljon. Ensi kerralla käytän rasvatonta pehmeää rahkaa tähänkin, kuten muutenkin marjojen kera.

lauantai 8. syyskuuta 2012

Blackberries, apple, cream - Karhunvatut, omena, kerma



We have blackberries growing in our own garden and again this year we´ve enjoyed very generous crop of them.

We don´t have cooking apples in our garden so I chose Jaspi to this dish. It is crisp Finnish variety. 

As it´s Indian summer coming, they say, I decided to try Hugh´s granita. I added link to recipe.

Meidän puutarhassa kasvaa karhunvattuja ja tänäkin vuonna saamme siitä runsaan sadon.

Meillä on pihassa kolme omenapuuta ja valitsin tähän Jaspin, joka on niistä rapein lajike.

Säätiedoissa lupasivat intiaanikesää, joten päätin kokeilla tätä tätä Hugh´n jälkiruokareseptiä. Granitalle ei taida olla suomenkielistä sanaa, joten en edes yritä keksiä itse sellaista. Tässä linkki englanninkieliseen reseptiin.

After cooking blackberries and apples I sieved fruit to remove the seeds. Being member of Martat I saved seeds and leftover fruit for some tasty spelt porridge. But that´s another story.

Keitettyäni karhunvatut ja omenat siivilöin ne ja käytin jäljelle jääneen hedelmäsoseen spelttipuuroon, mutta se on toinen tarina. Martat ovat tarkan talouden ihmisiä ja minä olen yksi niistä.

Now you might wonder where´s the cream? No, I haven´t forgotten it.

Nyt varmaan ihmettelette missä kerma on? En ole unohtanut sitä.

Here it is: granita topped with fresh blackberries and cream. My husband and our guests had it like this and I ate it without cream. We all agreed that it was delicious. Very seasonal.

Tässä se on: granita koristeltuna tuoreilla karhunvatuilla ja lorauksella kermaa. Kerman voisi vatkata, koska meillä Suomessa ei ole samanlaista kuohukermaa kuin Englannissa, se on paljon paksumpaa. Mieheni ja vieraamme nauttivat tämän kerman kera, minä ilman. Olimme kaikki sitä mieltä, että tämä on herkullista ja ajankohtaista.



Ps. On day I published this it was far from Indian summer. Hail storm with temperature dropping down to 6 C. Brr!
Ps. Julkaisupäivänä oltiin kaukana intiaanikesästä. Raekuuron jälkeen lämpötila putosi 6 asteeseen. Hrr!

keskiviikko 5. syyskuuta 2012

Leek, cheese, bread - Purjo, juusto, leipä



On cold dark evening it was need for something comforting to eat. I had leeks (bought), homemade sourdough bread and some  cheese in fridge. 

Kalseana pimeänä ilta oli tarve saada jotain lohturuokaa. Olin ostanut purjoa, olin leiponut leipää ja jääkaapista löytyi juustoa.

The no-knead bread was baked day before so I toasted it first. Leeks were sweated until tender. I spread some English mustard on toasted bread and covered it with leeks and cheese. Under grill until cheese is melted. 

Olin leiponut vaivaamattoman leivän (tässä linkki teille suomenkielisille serkkuni blogiin, josta sen löysin) edellisenä päivänä, joten paahdoin leipäviipaleet ensin. Pyörittelin purjosiivuja pannulla, kunnes ne pehmenivät. Levitin englantilaista sinappia paahdetuille leipäviipaleille ja peitin leivät purjolla ja juustoraasteella. Grillasin kunnes juusto oli sulanut.

They look delicious, don´t they? Served with beer. Mmm!
Näyttää hyvältä, eikös? Tarjoiltu oluen kera. Mmm!

Beetroot, apple & pecan - Punajuuri, omena & pekaanipähkinä


First dish is seasonal salad with beetroot, apple and pecan. This was easy choice as I got beetroot and apples from our garden. All other I found at home, no need to got shopping.


I made dressing using Colman´s mustard, Finnish cold pressed rapeseed oil and vinegar. Beetroot straight from our garden. Apples were Finnish variety Petteri and Jaspi. 

Ensimmäinen valintani kirjasta on ajankohtainen salaatti punajuuresta, omenasta ja pekaanipähkinästä. Tämä oli helppo valinta, koska saan punajuurta ja omenaa puutarhastamme. Muut tarpeet löytyivät kotoa eikä tarvinnut erikseen lähteä kauppaan.

Kastikkeen tein Colmansin sinappijauheesta, kylmäpuristetusta kotimaisesta rypsiöljystä ja etikasta. Punajuuri suoraan puutarhasta. Omena olivat Jaspi ja Petteri. 



Result was good looking and very tasty. We enjoyed salad with grilled (free range) chicken fillets. Delicious!

Tulos oli hyvännäköinen ja maukas. Söimme salaatin grillattujen kanafileiden kera. Herkullista!

sunnuntai 2. syyskuuta 2012

How it started - Kuinka tämä alkoi




First time I heard about River Cottage -cookbooks & series was December 2011 at local Finn Guilder´s Xmas Party at ours.Two members of our unofficial British-Finnish group told me separately about it after seeing my cookbook collection and found out my enthusiasm of cooking, baking and cake decorating. On the very same evening I found my way to River Cottage website and shortly after I got my hands on first set of DVD´s. I watched them every evening until I´d seen them all. I got another set of DVD´s and same happened with them. I was totally sold for Hugh´s ideas and recipes. 

Kuulin ensi kerran River Cottage -keittokirjoista ja tv-sarjasta joulukuussa 2011 paikallisen Finn Guild -ryhmän pikkujouluissa meillä kotona. Kaksi epävirallisen Britannia - Suomi -ryhmän jäsentä kertoi minulle asiasta illan aikana nähtyään keittokirjakokoelmani ja saatuaan kuulla innostuksestani ruuanlaittoon, leivontaan ja kakunkoristeluun. Samana iltana löysin tieni River Cottage nettisivuille ja pian sen jälkeen sain käsiini ensimmäisen dvd-setin. Katsoin ne läpi ilta illan jälkeen ja pian sain toisen dvd-setin ja sama jatkui. Olin myyty Hugh´n ideoille ja resepteille.

I soon found myself using his recipes found on River Cottage website or Guardian website. In March 2012 my husband visited London and brought me River Cottage Meat book.

Huomasin käyttäväni hänen reseptejään, joita löysin River Cottagen nettisivuilta tai englantilaisen Guardian-lehden sivuilta. Mieheni kävi Lontoossa maaliskuussa ja palatessaan toi minulle River Cottage Meat Bookin (lihakirja).


Following River Cottage by Facebook I found out about new book to be released in beginning of autumn. I got my copy of Hugh Fearnley-Whittingstall´s Three Good Things on Friday Aug 31st 2012. After leafing it (and dribbling over it) I decided I will cook it through. 

Seurasin River Cottagea Facebookissa ja sain tietää, että uusi kirja on tulossa julkaisuun alkusyksystä. Tilasin sen etukäteen ja sain sen käsiini 31. elokuuta 2012. Selasin sen läpi kuolaten ja päätin kokata sen lävitse.

There´s over 175 recipes in the book. I don´t give myself any deadline. I will follow recipes when it´s possible. Here in Finland we don´t get every fish Hugh has used. I´m allergic to some of ingredients so I´m going to swap some of them. I´m not going to give you the recipes as you found them when buying the book. Food isn´t my work nor is photographing. 

Kirjassa on yli 175 reseptiä. En tee itselleni takarajaa. Seuraan reseptejä sen ollessa mahdollista. Täällä Suomessa emme esimerkiksi saa kaikkia Hugh´n käyttämiä kaloja. Olen myös allerginen joillekin ruoka-aineille ja ne tulen vaihtamaan tai jättämään pois. En anna teille reseptejä, jos haluatte ne, ostakaa kirja. Ruoka ei ole ammattini ei myöskään valokuvaaminen.