sunnuntai 13. tammikuuta 2013

Fish, bread, capers - Kalaa, leipää, kapriksia


HFW uses sea fish (pollack, whiting or cod) for this dish, but I used pike fished from local Lake Vesijärvi. I managed to fillet it nearly boneless as thought to us at Martat during autumn. I also skinned fish unlike in recipe.

HFW käyttää merikalaa (seitiä, turskaa tai koljaa) tähän ruokaan, mutta minä käytin Vesijärvestä kalastettua haukea. Onnistuin fileoimaan sen lähes ruodottomaksi Martoissa syksyllä saaduin opein. Toisin kuin reseptissä, fileoin hauen nahattomaksi.

I had baked sourdough bread day before so I used it. I rubbed bread slices with garlic clove and buttered them. The fillets I brushed with olive oil and both were seasoned with salt and pepper. 

Olin leiponut edellisenä päivänä leipää hapanjuurella, joten käytin sitä. Leipäviipaleet hierottiin halkaistulla valkosipulin kynnellä ja sen jälkeen voideltiin voilla. Kalafileen sivelin oliiviöljyllä ja sekä leivän että kalan maustoin suolalla ja pippurilla. 

I rubbed some dryed thyme (didn´t have fresh) in my palm and seasoned fish and bread with it. I put fish fillet on top of bread and added some rinsed capers on top. Into hot oven they went for some 18 minutes. I was making sure lake fish was properly cooked before taking dish out of oven.

Hieroin kämmenen pohjassa kuivattua timjamia (ei ollut tuoretta) ja maustoin vielä leivän ja kalan sillä. Kalafilee leivän päälle ja lopuksi huuhdottuja kapriksia päällimmäiseksi. Uunivuoassa kuumaan uuniin. Halusin olla varma, että kala on kypsää, joten pidin sitä uunissa noin 18 minuuttia. 

I served it with salad leaves and chopped tomatoes. Some bones were found during eating but I was very happy with result of my filleting. Quick and tasty dish it was!

Tarjoilin leivän salaatin ja tomaattikuutioiden kera. Muutamia ruotoja löytyy syödessä, mutta olin tyytyväinen fileeraustulokseen. Nopea ja maukas annos!

If I´m counting right, I´ve now cooked quarter of books recipes!

Jos olen laskenut oikein, nyt on neljännes kirjan resepteistä kokattu!

lauantai 12. tammikuuta 2013

Parsnips, potatoes, spice - Palsternakka, peruna, mausteet



On freezing cold (-16C) Saturday it was perfect time to cook this spicy vegetarian dish. I had everything I needed in house. Well, to be honest I used ready-made curry mix as I didn´t have all spices to make my own. 

Behind this link you´ll find this and couple other parsnip recipes by HFW.

Kylmänä lauantaina (-16C) oli sopiva hetki tehdä tätä mausteista kasvisruokaa. Minulla oli kaikkea kotona, ei tarvetta lähteä kauppaan. No, totta puhuen käytin valmista curryseosta, koska minulla ei ollut kaikkia tarpeellisia mausteita tehdäkseni omaa.

Tämän linkin takaa löydät tämän ja pari muuta HFW:n palsternakkareseptiä, englanninkielellä.

Lyhyesti suomeksi: puoli kiloa perunoita ja puoli kiloa palsternakkaa kuoritaan ja paloitellaan. Uunivuokaan hieman öljyä ja hetkeksi kuumaan uuniin. Ota uunista ja kaada paloitellut kasvikset vuokaan. Kääntele ne öljyssä ja mausta currylla. Paista 200 asteessa 40 minuuttia ja lisää pieneksi pilkottu valkosipulin kynsi joukkoon sekoitettuna. Paista vielä viisi minuuttia ja tarjoile. 

If you´re having it on it´s own like we did, it was enough for two. I served it with homemade Devil´s chutney.

Jos syöt aterian sinällään, kuten me teimme, siitä riittää kahdelle. Tarjoilin sen kotitekoisen Paholaisen hillon kera.


perjantai 11. tammikuuta 2013

Pasta, sausage, cabbage - Pasta, makkara, kaali


This is very easy and quick week day dinner. I used homemade Cumberland sausages, savoy cabbage and curly pasta. 

Tämä on tosi helppo ja nopea arkiruoka. Käytin kotitekoisia Cumberland -makkaroita, savoijinkaalia ja pätkittyä kiharaista pastaa.

First fry four sausages until brown all over. Meanwhile heat up water in large saucepan and shred half a cabbage. Cut out hard stalk. After sausages are done, get them out of frying pan and cut them bite size. Put back to frying pan and cook them until brown at cut ends.

Paista ensin neljä makkaraa kokonaisina, kunnes ruskistuneet joka puolelta. Sillä välin kuumenna vesi isossa kattilassa ja suikaloi puolikas kaali. Leikkaa kova ruoto irti. Kun makkarat ovat ruskistuneet, ota ne pois pannulta ja leikkaa suupaloiksi. Pane takaisin pannulla ja paista leikkuupinnatkin ruskeiksi.

Add pasta to saucepan into boiling, salted water and cook as advised on packet. Three minutes before pasta is done, add shredded cabbage. When pasta is don, pour water away and add sausage bites and all juices from frying pan into saucepan. Give a stir and serve straight away.

Lisää pasta kiehuvaan, suolattuun veteen ja keitä pakkauksen ohjeen mukaan. Kolme minuuttia ennen kypsymistä lisää kaalisuikaleet kattilaan. Kun pasta on kypsää, kaada vesi pois kattilasta ja lisää sinne makkaraviipaleet sekä kaikki paistinpannulla oleva neste. Sekoita ja tarjoile heti.

Savoy cabbage is mild cabbage which don´t smell like white cabbage. It don´t really taste like cabbage so this is good dish for ones who don´t like ordinary white cabbage which we use here in Finland a lot. Again one of those dished I will cook again. So simple and quick. Tasty because of homemade sausages!

Savoijinkaali on mietoa, ei haise kuten valkokaali. Se ei maistu kaalille, joten tämä on hyvä ateria sellaisille, jotka eivät pidä tavallisesta valkokaalista, jota me täällä Suomessa eniten käytämme. Tämä on taas yksi ruoka, jota tulen tekemään toisenkin. Niin helppo ja nopea. Ja maukas, johtuen kotitekoisista makkaroista!



sunnuntai 6. tammikuuta 2013

Parsnips, garlic, blue cheese - Palsternakka, valkosipuli, sinihomejuusto


Back to roots i.e. parsnips. First I must say that I know now why in book there was photo of roasted vegetables before they there puréed. This doesn´t look too good on plate. My never mind, it tasted delicious!

Takaisin juurille, ts. palsternakkaan. Ensiksi täytyy todeta, että nyt tiedän miksi kirjassa oli kuvat paahdetuista kasviksista ennen soseutusta. Tämä ei näytä hyvältä lautasella. Mutta ei sen väliä, maku oli herkullinen!

Take few parsnips, onion and couple of garlic bulbs. Peel and cut to chunks both parsnips and onion. Cut top of both garlics, pour some oil on them and cover with foil. Put vegetables onto baking tray and trickle some oil on top everything and season with salt & pepper.

Ota muutama palsternakka, yksi sipuli ja pari kokonaista valkosipulia. Kuori ja lohko palsternakat ja sipuli. Leikkaa valkosipuleista päällinen pois, valuta sisään öljyä ja kääri folioon. Laita kasvikset uunipellille ja ripottele öljyä päälle sekä mausta suolalla ja pippurilla.

Roast vegetables in the fairly hot oven for 45 minutes, turning them around in the middle. Heat up about half a litre of vegetable stock and scoop parsnips and onion in there. Squeeze out garlic cloves to saucepan with left over oils from foils too. Add some blue cheese and purée the soup with hand blender. Or use a blender. Add more water if necessary (I did) to thin the soup. Heat up and serve hot with good bread. 

Paahda kasviksia melko kuumassa uunissa kolme varttia, käännä ympäri puolivälissä. Kuumenna puolisen litraa kasvislientä ja lisää palsternakan ja sipulin palat sinne. Purista valkosipulin kynnet joukkoon. Lisää noin puoli pakettia Aurajuustoa murennettuna joukkoon. Soseuta sauvasekoittimella tai käytä tehosekoitinta. Lisää tarvittaessa vettä (minä lisäsin) ohentaaksesi keittoa. Kuumenna ja tarjoile heti hyvän leivän kera.

My husband thought that garlic and blue cheese would cover the taste of parsnips but it didn´t. You find them all in there. Very smooth and tasty soup. I baked some bread rolls after I took veg out of oven, so we had warm and fresh bread to eat with it. I will make this soup again.

Puolisoni ajatteli, että valkosipuli ja sinihomejuusto peittäisivät palsternakan maun alleen. Mutta ei, kaikki maut löytyivät keitosta. Tämä on hyvin pehmeä ja maukas keitto. Leivoin sämpylöitä, jotka pistin uuniin kasvisten pois tultua ja söimme keiton tuoreiden, lämpöisten sämpylöiden kanssa. Tätä teen toistenkin.

lauantai 5. tammikuuta 2013

Beef, shallots, tomato - Naudanliha, shalotit, tomaattia


After season´s ham eating it was nice to cook something from beef. On windy and cold Saturday it was perfect time to cook something in the oven while doing all kind of housework.

Joulukauden kinkunsyönnin jälkeen oli mukava laittaa jotain naudanlihasta. Tuulisena ja koleana lauantaina oli sopiva hetki kypsentää ruoka uunissa muita taloustöitä tehdessä. 

I´m able to link you to recipe again. I´d say preparation took bit more than that 20 minutes it´s told on recipe but anyway it´s quick to prepare. After all it cooks by itself in the oven and you´re able to do what ever meanwhile. I used tomato purée I had made with home grown tomatoes. 

Voin linkittää englanninkielisen reseptin tähän. Valmisteluihin menee enemmän kuin tuo 20 minuuttia mikä ohjeessa mainitaan, mutta tämä on nopea valmistaa. Se joka tapauksessa kypsyy itsekseen uunissa ja voit sinä aikana tehdä mitä tahdot.  Käytin syksyllä pakastamaani tomaattipyreetä, jonka olin valmistanut kasvihuoneessamme kasvaneista tomaateista. 

I served this lovely and warming stew with boiled potatoes, them grown in our own garden too. It is nothing fancy but ever so yummy!

Tarjoilin tämän ihanan ja lämmittävän lihapadan keitettyjen perunoiden kera. Nekin ovat kasvaneet puutarhassamme. Pata ei ole mitään erikoista, mutta niin hyvää!